вторник, 10 июля 2007
I wanna make you move because you're standing still (c)
I wanna make you move because you're standing still (c)
лишали новый ноут девственности часа два - подводили к нему инет. сцуко, не желал спариваться. ниче, мы справились)
осталось перекинуть все-все-все со старого на новый *ужоснах*
мой старый остается сестре. хороший мой *глядит любовно*
понедельник, 09 июля 2007
I wanna make you move because you're standing still (c)
I wanna make you move because you're standing still (c)
мне пошиштили жубы и намажали какой-то гадоштью. говорить невкушно. и нижжя ешть два чаша. *в пешали*
на выходных был в Екатеринбурге)
посмотрели Трансформеров. полный восторг. хочу на японском. Кояс
крутили роллы. ням.
и вообще.. тайчо
хочу обратно...
пятница, 06 июля 2007
04:17
Доступ к записи ограничен
I wanna make you move because you're standing still (c)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 05 июля 2007
I wanna make you move because you're standing still (c)
*орет как мартовский кот*
хочу написать фик. нет, хочу написать главу Попытки.да, тайчо, бойтесь
хочухочухочухочухочу!
я же свободный человек, сейчас можно!...
полпервого ночи. свободный человек совсем потерял совесть
хочу написать фик. нет, хочу написать главу Попытки.
хочухочухочухочухочу!
я же свободный человек, сейчас можно!...
полпервого ночи. свободный человек совсем потерял совесть

I wanna make you move because you're standing still (c)
каквсевломкаквсевломкаквсевломкаквсевломкаквсевломкаквсевломкаквсевломкаквсевлом
11 числа я лечу в Москву. проездом. прилетаю утром, вылетаю вечером. собираюсь поехать в центр, ибо сидеть в аеропорту не прет. прет с кем-нибудь встретиться. *жалобно* кто-нибудь будет свободен?
на улице ливень, поэтому шатаюсь сонная по дому.хочу напиться
вчера хорошо погуляли, оценили русский сервис в кафе)))
в Екатеринбург поеду в пятницу. хотя есть 1 шанс из 100 уговорить, чтобы отпустили утром в субботу.посмотрим на погоду.
вах, на Бьякутаке столько разных ревью
читать дальше
11 числа я лечу в Москву. проездом. прилетаю утром, вылетаю вечером. собираюсь поехать в центр, ибо сидеть в аеропорту не прет. прет с кем-нибудь встретиться. *жалобно* кто-нибудь будет свободен?
на улице ливень, поэтому шатаюсь сонная по дому.
вчера хорошо погуляли, оценили русский сервис в кафе)))
в Екатеринбург поеду в пятницу. хотя есть 1 шанс из 100 уговорить, чтобы отпустили утром в субботу.
вах, на Бьякутаке столько разных ревью
читать дальше
вторник, 03 июля 2007
I wanna make you move because you're standing still (c)
теперь меня можно кормить только внутривенно...
отправил дисер в печать. пока еще не могу осознать всей масштабности происходящего.
гадалка уверяет, что я в "начале долгого пути" *смотрит печально в сторону кухни* ну да... ужин где-то там, а я не могу даже на ноги встать...
отправил дисер в печать. пока еще не могу осознать всей масштабности происходящего.
гадалка уверяет, что я в "начале долгого пути" *смотрит печально в сторону кухни* ну да... ужин где-то там, а я не могу даже на ноги встать...
понедельник, 02 июля 2007
I wanna make you move because you're standing still (c)
пью квас... не могу остановиться. выдула уже кувшин *с возделением поглядывает на банку с закваской*
качает, однако...
если сейчас договорюсь с папой, то смогу полететь в Москву *скрещивает пальцы*
качает, однако...
если сейчас договорюсь с папой, то смогу полететь в Москву *скрещивает пальцы*
I wanna make you move because you're standing still (c)
стихи мы любим. писать их не умеем сами, но и это дело тоже любим.
задалась вопросом: а как переводят стихи с русского на тот же английский? с английского на русский я видела - Шекспира учили в универе - и поняла, что не дотягивает перевод. стихи надо читать в оригинале)) ну ладно, с английского перевести легче, чем наоборот.
почитала перевод Набокова "Онегина". хммм... рифмы-то нет. да и некоторые строчки - я их прочитывала совершенно по-другому на языке оригинала... в-общем, перевод Пушкина меня не особенно впечатлил.
Пастернак. "Свеча горела на столе". нууу... тоже не то. нет музыкальности что ли.
Ахматова и Цветаева. здесь лучше. некоторые стихотворения можно даже запомнить. у Ахматовой читала два перевода. и тот и другой неплохие, но в одном еще и соблюдена ритмика ее стихов и рифмы есть, что уже хорошо.
а других поэтов в магазине как бы и не было. посему я заказала себе книжку Маяковского на ангельском))) знаете, мне нравится!)
А вы могли бы?
Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочел я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?
What about you?
I splintered the landscape of midday
by splashing colours from a tumbler.
I charted on a tray of aspic
the slanting cheekbones of Atlantis.
Upon the scales of an iron turbot,
I found ladies' lips, aloof.
And you,
could you have played a nocturne
using a drainpipe for a flute?
(translation by Maria Enzensberger)
Послушайте!
ЗЫ. мы тоже переводили в универе и Шекспира и Киплинга. интересно было бы сейчас откопать мои нищастные потуги в стихоплетстве)))
задалась вопросом: а как переводят стихи с русского на тот же английский? с английского на русский я видела - Шекспира учили в универе - и поняла, что не дотягивает перевод. стихи надо читать в оригинале)) ну ладно, с английского перевести легче, чем наоборот.
почитала перевод Набокова "Онегина". хммм... рифмы-то нет. да и некоторые строчки - я их прочитывала совершенно по-другому на языке оригинала... в-общем, перевод Пушкина меня не особенно впечатлил.
Пастернак. "Свеча горела на столе". нууу... тоже не то. нет музыкальности что ли.
Ахматова и Цветаева. здесь лучше. некоторые стихотворения можно даже запомнить. у Ахматовой читала два перевода. и тот и другой неплохие, но в одном еще и соблюдена ритмика ее стихов и рифмы есть, что уже хорошо.
а других поэтов в магазине как бы и не было. посему я заказала себе книжку Маяковского на ангельском))) знаете, мне нравится!)
А вы могли бы?
Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочел я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?
What about you?
I splintered the landscape of midday
by splashing colours from a tumbler.
I charted on a tray of aspic
the slanting cheekbones of Atlantis.
Upon the scales of an iron turbot,
I found ladies' lips, aloof.
And you,
could you have played a nocturne
using a drainpipe for a flute?
(translation by Maria Enzensberger)
Послушайте!
ЗЫ. мы тоже переводили в универе и Шекспира и Киплинга. интересно было бы сейчас откопать мои нищастные потуги в стихоплетстве)))
воскресенье, 01 июля 2007
I wanna make you move because you're standing still (c)
хренасе. я только уехала, а Лондон уже хотят взорвать
ну и как теперь возвращаться?..
ну и как теперь возвращаться?..
20:11
Доступ к записи ограничен
I wanna make you move because you're standing still (c)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 30 июня 2007
06:57
Доступ к записи ограничен
I wanna make you move because you're standing still (c)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 28 июня 2007
03:34
Доступ к записи ограничен
I wanna make you move because you're standing still (c)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
среда, 27 июня 2007
I wanna make you move because you're standing still (c)
ну еще чуть-чуть.. всего 8 тыщ слов пиши, сука!!!
чемодан почти собран, осталось утрамбовать и найти билеты и паспорта.
чемодан почти собран, осталось утрамбовать и найти билеты и паспорта.
вторник, 26 июня 2007
I wanna make you move because you're standing still (c)
ах ты мой маленький пушистый арктический... песец.
понятно, что сдачу дисера мне не продлили.
через несколько минут надо топать на работу.
ехала на встречу через весь город. убила на все это 2 часа. конечно же, встреча не состоялась.
завтра. все будет завтра. завтра все будет хорошо, просто замечательно.
*потягивает чай с медом*
пофигизм растет и растет. скоро станет большой, проломит крышу и доберется до облаков. а там за облаками солнышко)))
I wanna make you move because you're standing still (c)
понедельник, 25 июня 2007
23:47
Доступ к записи ограничен
I wanna make you move because you're standing still (c)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
04:31
Доступ к записи ограничен
I wanna make you move because you're standing still (c)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 22 июня 2007
I wanna make you move because you're standing still (c)
неделю буду неадекватна и буду громко истерить.
поддержите, чем можете
поддержите, чем можете

